さぽろぐ

文化・芸能・学術  |札幌市中央区

ログインヘルプ


スポンサーリンク

上記の広告は、30日以上更新がないブログに表示されています。
新たに記事を投稿することで、広告を消すことができます。  
Posted by さぽろぐ運営事務局 at

2008年12月08日

詩歌(7)-オフェリア(Ophélie)

 

 Paul Verlaine (en bas à gauche) et Arthur Rimbaud (à sa gauche). « Le coin de table » peint par Henri Fantin-Latour en 1872 -Musée d'Orsay.

 前列左端がポール・ヴェルレーヌ(Paul Verlaine)、その右隣がアルチュール・ランボー(Arthur Rimbaud)
 「テーブルの片隅で」« Le coin de table » アンリ・ファンタン・ラトゥール(Henri Fantin-Latour、1836~1904)筆、1872年-オルセー美術館蔵

 (旧暦 11月11日)

 Lennon's day  ビートルズの中心メンバーだったジョン・レノン(John Winston Ono Lennon, MBE)がニューヨークのセントラル・パーク72番通りにある自宅アパート、ダコタ・ハウス前で熱狂的なファン、マーク・チャプマン(Mark David Chapman)にピストルで撃たれ死亡した昭和55年(1980)の忌日。
 ちなみにMBE(Member of the Order of the British Empire)は、大英帝国勲章(Order of the British Empire)のランクのひとつ。

   I
 Sur l'onde calme et noire où dorment les étoiles
 La blanche Ophélia flotte comme un grand lys,
 Flotte très lentement, couchées en ses longs voiles...
 — On entend dans les bois de lointains hallalis.

 星影がきえてはうつる、くらい、しずかな波のまに、
 オフェリア姫は、ふうわりと浮かぶ。一茎の大輪の白百合の花。
 ながい紗のかつぎもろとも、そっとおろしたようなかるさで。
 はるか、森の奥からきこえる、鹿を追う勢子のときの声。


 Voici plus de mille ans que la triste Ophélie
 Passe, fantôme blanc, sur le long fleuve noir :
 Voici plus de mille ans que sa douce folie
 Murmure sa romance à la brise du soir...


 あわれなオフェリア姫のほのかな幻が、くらい川すじを
 どこまでもただようてからまる。
 千年がすぎてしまった。
 彼女のいじらしい狂乱が、夕風に
 その恋をささやいてから、もう、千年もすぎてしまった。
  続きを読む

Posted by 嘉穂のフーケモン at 23:58Comments(0)詩歌